Смотрим с Катериной "E.T. the Extra-Terrestrial" - и ощущаю странное дежавю. (А раньше не смотрела, ага, или очень хорошо забыла.) Я это читала. Я это читала в советское время, в каком-то журнале. Переводная фантастика, где тоже были дети, их одинокая мама, пришелец-ушелец и собака Харви. Меньше эмоций, Харви, сказал Эллиот. Но как это может быть, если Е.Т. не экранизация ни разу?
Ну точно! Новеллизация была. Уильям Котцвинкл, "Ип", САТИРИЧЕСКАЯ ФАНТАСТИКА (!!!). Перевод Рыбкина. Журнал "Смена", 1985, предисловие космонавта Глазкова. Про фильм ни слова, народу это не нужно. Гугл знает все. Скачать, что ли, перечитать.
PS. А художник-то фильм Спилберга видел.
Ну точно! Новеллизация была. Уильям Котцвинкл, "Ип", САТИРИЧЕСКАЯ ФАНТАСТИКА (!!!). Перевод Рыбкина. Журнал "Смена", 1985, предисловие космонавта Глазкова. Про фильм ни слова, народу это не нужно. Гугл знает все. Скачать, что ли, перечитать.
PS. А художник-то фильм Спилберга видел.